A propósito do Brexit, tem sido divulgado à saciedade nas redes sociais e nos «media» um excerto de um vídeo da conhecida série britânica, «Sim, Senhor Ministro», no qual, a dado passo, se diz:
«A Inglaterra tem, há 500 anos, a mesma política estrangeira».
«Sim, Senhor Ministro», RTP Memória.
A expressão utilizada por Sir Humphrey Appleby, o sarcástico chefe de gabinete do ministro da Administração Interna inglês, é foreign policy, cuja tradução mais adequada seria «política externa» e não a mais literal «política estrangeira». Ainda que foreign também seja estrangeiro e essa até seja a aceção mais comum. Estaria bem se, por exemplo, se referisse ao Foreign Office, cuja tradução seria, então sim, Ministério dos Negócios Estrangeiros.